tiểu thuyết tây du ký

Bách khoa toàn thư hé Wikipedia

Bạn đang xem: tiểu thuyết tây du ký

Bài viết lách hoặc đoạn này cần người thông đạt về chủ thể này trợ gom chỉnh sửa không ngừng mở rộng hoặc cải thiện. quý khách hoàn toàn có thể gom nâng cao trang này nếu như hoàn toàn có thể. Xem trang thảo luận nhằm hiểu biết thêm cụ thể. (tháng 2/2022)

Tây du ký
西遊記

Bìa bạn dạng Tây du ký chữ Hán thế kỷ XVI

Thông tin cậy sách
Tác giảNgô Thừa Ân
Quốc giaTrung Quốc
Ngôn ngữChữ Hán
Chủ đềThần thoại, Phật giáo
Thể loạiTiểu thuyết thần ma
Ngày trị hànhThập niên 1590
Kiểu sáchIn xung khắc gỗ
Cuốn trướcTây du ký truyện (Dương Chí Hòa)
Cuốn sauHậu Tây du ký (Vô Danh Thi)
Bản giờ Việt
Người dịchTrần Phong Sắc
Lạc Khổ
Nguyễn Công Kiêu
Hoàng Minh Tư
Tô Chẩn
Thụy Đình
Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh

Tây Du Ký (phồn thể: 西遊記; giản thể: 西游记; bính âm: Xī Yóu Jì; Wade-Giles: Hsi Yu Chi), là 1 trong những trong mỗi kiệt tác tầm cỡ vô văn học tập Trung Hoa. Được xuất bạn dạng với người sáng tác lấp liếm thương hiệu trong mỗi năm 1590 và không tồn tại vật chứng thẳng còn tồn bên trên để tìm hiểu người sáng tác của chính nó, tuy nhiên kiệt tác này thông thường được nghĩ rằng của người sáng tác Ngô Thừa Ân. Tiểu thuyết thuật lại chuyến hành trình cho tới đè Độ trong phòng sư Huyền Trang (Đường Tam Tạng) chuồn lấy kinh.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Hình kể từ thế kỷ XVIII minh họa một cảnh kể từ Tây Du Ký

Trong đái thuyết, Trần Huyền Trang (陳玄奘) được Quan Âm Bồ Tát bảo cho tới Tây Trúc (Ấn Độ) thỉnh kinh Phật giáo đem về Trung Quốc. Theo ông là 4 đồ đệ - một khỉ đá thương hiệu Tôn Ngộ Không (孫悟空), một yêu thương quái ác nửa người nửa heo thương hiệu Trư Ngộ Năng (豬悟能) và một thủy quái ác thương hiệu Sa Ngộ Tĩnh (沙悟淨) - chúng ta đều đồng ý gom ông thỉnh kinh nhằm chuộc tội. Con ngựa Huyền Trang cưỡi cũng là 1 trong những hoàng tử của Long Vương (Bạch Long Mã).

Những chương đầu thuật lại những kì công của Tôn Ngộ Không, kể từ Khi thành lập và hoạt động từ 1 hòn đá ở biển cả Hoa Đông, xưng vương vãi ở Hoa Quả Sơn, dò xét sư học tập đạo, đại náo thiên cung, tiếp sau đó bị Phật Tổ Như Lai bắt nhốt vô Ngũ Hành Sơn 500 năm. Truyện kể lại Huyền Trang phát triển thành một căn nhà sư rời khỏi sao và được nhà vua căn nhà Đường gửi chuồn thỉnh kinh sau thời điểm nhà vua bay bị tiêu diệt.[cần dẫn nguồn]

Phần tiếp của mẩu chuyện kể về những nguy hiểm nhưng mà thầy trò Đường Tam Tạng nên đối đầu, vô cơ nhiều yêu thương quái ác là đồ dùng đệ của những vị Tiên, Phật. Một số hồ ly ham muốn ăn thịt Huyền Trang, một vài không giống ham muốn cám rủ chúng ta bằng phương pháp trở thành những Hotgirl. Tôn Ngộ Không nên dùng phép màu và mối liên hệ của tớ với toàn cầu yêu thương quái ác và Tiên, Phật nhằm vượt mặt những quân thù nhiều mánh khóe, như Ngưu Ma Vương hoặc Thiết Phiến Công chúa,...

Cuối nằm trong Khi đã đi vào cửa ngõ Phật, thầy trò chúng ta lại nên thay đổi Bát vàng của hoàng thượng Đường Thái Tông tặng nhằm sẽ có được kinh thiệt. Đây cũng khá được tính là 1 trong những gian khổ nàn mang đến tư thầy trò. Khi qua quýt sông Thông Thiên, Tam Tạng hội ngộ Lão Rùa năm xưa chở ông qua quýt sông. Khi đang được chở Tam Tạng qua quýt thân thích sông, Lão Rùa chất vấn Tam Tạng rằng ông sở hữu chất vấn Phật Tổ gom lão rằng lúc nào lão tu đắc chủ yếu trái ngược ko, vì như thế Tam Tạng quên chất vấn nên bị Lão Rùa hất cả tư thầy trò láo nháo kinh văn xuống sông. Kinh văn bị ẩm, sau thời điểm bầy thô một vài bị rách rưới. Vì thế nhưng mà kinh về cho tới Trung thổ ko được chu toàn.

Bốn anh hùng chủ yếu, kể từ trái ngược thanh lịch phải: Tôn Ngộ Không, Huyền Trang, Trư Ngộ Năng, Sa Ngộ Tĩnh và Bạch Long mã

Mục lục[sửa | sửa mã nguồn]

  1. Hồi loại nhất: Gốc linh thiêng ấp ủ mối cung cấp rộng lớn chảy - Tâm tính sửa thanh lịch đạo rộng lớn sinh.
  2. Hồi loại hai: Thấu lẽ Bồ Đề là diệu lý - Bỏ ma mãnh về gốc ấy nguyên vẹn thần.
  3. Hồi loại ba: Bốn biển cả ngàn non đều hoảng sợ phục - Mười loại âm ti thảy xóa thương hiệu.
  4. Hồi loại tư: Quan phong Bật Mã lòng đâu thỏa - Tên gọi Tề Thiên dạ chẳng yên lặng.
  5. Hồi loại năm: Loạn vườn khoan Đại Thánh trộm dung dịch tiên - Về thiên cung những thần bắt yêu thương quái ác.
  6. Hồi loại sáu: Quan Âm dự lễ hội chất vấn nguyên vẹn nhân - Tiểu Thánh trổ tài bắt Đại Thánh.
  7. Hồi loại bảy: Đại Thánh trốn ngoài lò chén bát quái ác - Hầu vương vãi nhốt bên dưới núi Ngũ hành.
  8. Hồi loại tám: Phật Tổ tạo nên kinh truyền đặc biệt lạc - Quan Âm vâng mệnh cho tới Tràng An.
  9. Hồi loại chín: Trần Quang Nhị nhậm chức bắt gặp nàn - Sư Giang Lưu phục thù địch báo bổ.
  10. Hồi loại mười: Lão Long vương vãi vụng về nối tiếp phạm luật lệ trời - Ngụy Thừa tướng tá gửi thư nhờ âm sứ.
  11. Hồi loại chục một: Chơi địa ngục Thái Tông về trần - Dâng trái ngược túng Lưu Toàn bắt gặp phu nhân.
  12. Hồi loại chục hai: Vua Đường lòng trở nên hé đại hội - Quan Âm hiển thánh hóa Kim Thiền.
  13. Hồi loại chục ba: Sa huyệt cọp Kim Tinh cứu vớt bay - Núi Song Xoa chống Khâm chào sư.
  14. Hồi loại chục bốn: Lòng vượn theo gót lối chủ yếu - Sáu giặc biệt tăm tương đối.
  15. Hồi loại chục lăm: Núi Xà Án những thần ngầm gom - Khe Ưng Sầu long mã thắng cương.
  16. Hồi loại chục sáu: Viện Quan Âm, những sư lừa bảo vật - Núi Hắc Phong, yêu thương quái ác lấy trộm cà tụt xuống.
  17. Hồi loại chục bảy: Tôn Hành Giả đại náo núi Hắc Phong - Quan Thế Âm hàng phục hồ ly gấu.
  18. Hồi loại chục tám: Chùa Quan Âm, Đường Tăng bay nàn - Thôn Cao Lão, Đại Thánh trừ ma mãnh.
  19. Hồi loại chục chín: Động Vân Sạn, Ngộ Không thu Bát Giới - Núi Phù Đồ, Tam Tạng nhận Tâm kinh.
  20. Hồi loại nhị mươi: Núi Hoàng Phong, Đường Tăng bắt gặp nàn - Giữa rừng thẳm, Bát Giới lập công
  21. Hồi loại nhị mươi mốt: Hộ pháp dựng căn nhà lưu Đại Thánh - Tu Di Linh Cát bắt yêu thương ma mãnh.
  22. Hồi loại nhị mươi hai: Bát Giới trận chiến sông Lưu Sa - Mộc Soa vâng mệnh lệnh bắt Ngộ Tĩnh.
  23. Hồi loại nhị mươi ba: Tam Tạng không bao giờ quên gốc - Bốn Thánh test lòng thiền.
  24. Hồi loại nhị mươi tư: Núi Vạn Thọ, Đại tiên lưu chúng ta cũ - Quán Ngũ Trang, Hành Giả trộm nhân sâm.
  25. Hồi loại nhị mươi lăm: Trấn Nguyên đại tiên xua bắt người lấy kinh - Tôn Hành Giả đại náo Ngũ Trang quán.
  26. Hồi loại nhị mươi sáu: Khắp thân phụ hòn đảo, Ngộ Không dò xét dung dịch - Nước Cam Lộ, Bồ Tát trị cây.
  27. Hồi loại nhị mươi bảy: Thây ma mãnh thân phụ lượt trêu Tam Tạng - Đường Tăng giận dỗi xua Mỹ Hầu Vương.
  28. Hồi loại nhị mươi tám: Núi Hoa Quả lũ yêu thương tụ nghĩa - Rừng Hắc Tùng Tam Tạng bắt gặp ma mãnh.
  29. Hồi loại nhị mươi chín: Thoát nàn Giáng Lưu thanh lịch nước không giống - Đội ơn Bát Giới gửi non ngàn.
  30. Hồi loại thân phụ mươi: Tà ma mãnh phạm chính nghĩa - Tiểu Long ghi nhớ Ngộ Không.
  31. Hồi loại thân phụ mươi mốt: Trư Bát Giới lấy nghĩa khích Hầu Vương - Tôn Ngộ Không người sử dụng nối tiếp mặt hàng yêu thương quái ác.
  32. Hồi loại thân phụ mươi hai: Núi Bình Đính, Công tào truyền tín - Động Liên Hoa, Bát Giới bắt gặp tai.
  33. Hồi loại thân phụ mươi ba: Ngoại đạo say đắm chân tính - Nguyên thần gom bạn dạng tâm.
  34. Hồi loại thân phụ mươi tư: Ma vương vãi xuất sắc mẹo khốn Hầu Vương - Đại Thánh khéo lừa thay cho bảo vật.
  35. Hồi loại thân phụ mươi lăm: Ngoại đạo rời khỏi oách lừa tính trực tiếp - Ngộ Không được báu thắng yêu thương ma mãnh.
  36. Hồi loại thân phụ mươi sáu: Ngộ Không xử đích thị muôn duyên phục - Đạo lặn đập phá quăng quật thấy trăng soi.
  37. Hồi loại thân phụ mươi bảy: Đêm khuya vua quỷ cầu Tam Tạng - Hóa luật lệ Ngộ Không dắt trẻ em thơ.
  38. Hồi loại thân phụ mươi tám: Trẻ thơ chất vấn u lặn hoặc chủ yếu - Kim Mộc thăm hỏi dò xét rõ rệt thực hư đốn.
  39. Hồi loại thân phụ mươi chín: Một phân tử linh đơn nài thượng giới - Ba năm vua cũ lại hồi sinh.
  40. Hồi loại tư mươi: Trẻ thơ bỡn cợt lòng thiền rối - Vượn cắp đao về Mộc khuôn trơ
  41. Hồi loại tư mươi mốt: Hành Giả bắt gặp lửa bại - Bát Giới bị ma mãnh bắt.
  42. Hồi loại tư mươi hai: Đại Thánh thân thiết cầu Bồ Tát - Quan Âm kể từ thiện trói Hồng Hài.
  43. Hồi loại tư mươi ba: Ma sông Hắc Thủy bắt Tam Tạng - Rồng biển cả Tây Dương tóm Đà Long.
  44. Hồi loại tư mươi bốn: Thần thông vận luật lệ đun xe cộ nặng nề - Tâm chủ yếu trừ yêu thương vượt lên cổng cao.
  45. Hồi loại tư mươi lăm: Quán Tam Thanh, Đại Thánh lưu danh - Nước Xa Trì, Hầu Vương hóa luật lệ.
  46. Hồi loại tư mươi sáu: Ngoại đạo cậy tài lừa chủ yếu pháp - Ngộ Không hiển thánh khử ma quỷ.
  47. Hồi loại tư mươi bảy: Thánh Tăng tối vướng sông Thông Thiên - Hành Giả thương tình cứu vớt con trẻ của mình.
  48. Hồi loại tư mươi tám: Ma nổi dông hàn tụt xuống tuyết rộng lớn - Sư ngóng bái Phật giẫm băng dày.
  49. Hồi loại tư mươi chín: Tam Tạng bắt gặp nàn chìm lòng sông - Quan Âm trừ tai hiện tại làng mạc cá.
  50. Hồi loại năm mươi: Tình loàn, tính theo gót vì như thế ái dục - Thần lù mù, tâm động bắt gặp yêu thương ma mãnh.
  51. Hồi loại năm mươi mốt: Nghìn nối tiếp Đại Thánh trở nên không có tác dụng - Nước lửa ko công khó khăn khử ma mãnh.
  52. Hồi loại năm mươi hai: Ngộ Không đại náo động Kim Đâu - Như Lai ngầm truyền tai nhau mang đến ông căn nhà.
  53. Hồi loại năm mươi ba: Uống nước sông, Tam Tạng đem nghén quỷ - Đi lấy nước, Sa Tăng giải bầu ma mãnh.
  54. Hồi loại năm mươi tư: Tam Tạng thanh lịch Tây qua quýt nước gái - Ngộ Không lập mẹo bay trăng hoa.
  55. Hồi loại năm mươi lăm: Dâm lặn bỡn cợt Đường Tam Tạng - Đứng đắn tu trì chẳng hoại thân thích.
  56. Hồi loại năm mươi sáu: Điên lòng trừ giặc cỏ - Mê đạo xua Ngộ Không.
  57. Hồi loại năm mươi bảy: Núi Lạc Già, Hành Giả thiệt kể gian khổ - Động Thủy Liêm, Hầu Vương fake gọi văn.
  58. Hồi loại năm mươi tám: Nhị tâm nổi loạn càn tinh rộng lớn - Một thể khó khăn tu tịch khử chân.
  59. Hồi loại năm mươi chín: Tam Tạng bắt gặp Hỏa Diệm Sơn nghẽn lối - Hành Giả lần thứ nhất mượn quạt Ba Tiêu.
  60. Hồi loại sáu mươi: Ma vương vãi ngừng tiến công chuồn dự tiệc rượu - Hành Giả nhị phen mượn quạt Ba Tiêu.
  61. Hồi loại sáu mươi mốt: Bát Giới gom mức độ vượt mặt yêu thương quái ác - Hành Giả phen thân phụ mượn quạt Ba Tiêu.
  62. Hồi loại sáu mươi hai: Tắm những vết bụi cọ tâm lên quét tước tháp - Bắt ma mãnh về căn nhà ấy tu thân thích.
  63. Hồi loại sáu mươi ba: Hai sư khử quái ác náo long cung - Các thánh trừ lặn thu bảo vật.
  64. Hồi loại sáu mươi tư: Núi Kinh Cát, Ngộ Năng gắng mức độ - Am Mộc Tiên, Tam Tạng thực hiện thơ.
  65. Hồi loại sáu mươi lăm: Yêu ma mãnh bày đặt điều Lôi Âm fake - Thầy trò đều bắt gặp ách nàn to tướng.
  66. Hồi loại sáu mươi sáu: Các thần bắt gặp độc thủ - Di Lặc trói yêu thương ma mãnh.
  67. Hồi loại sáu mươi bảy: Cứu thôn Đà La thiền tính vững vàng - Thoát lối dù uế đạo tâm vô.
  68. Hồi loại sáu mươi tám: Nước Chu Tử, Đường Tăng bàn đời trước - Chữa quốc vương vãi, Hành Giả đóng góp thầy bác sĩ.
  69. Hồi loại sáu mươi chín: Hành Giả nửa tối điều dung dịch tễ - Quân vương vãi bên trên tiệc kể yêu thương ma mãnh.
  70. Hồi loại bảy mươi: Yêu ma mãnh lắc vòng tung sương lửa - Hành Giả trộm nhạc tính mẹo lừa.
  71. Hồi loại bảy mươi mốt: Hành Giả mạo danh mặt hàng quái ác sấu - Quan Âm hiện tại tướng tá phục Ma vương vãi.
  72. Hồi loại bảy mươi hai: Động Án Ty bảy tinh anh say đắm gốc - Suối Trạc Cấu Bát Giới quên hình.
  73. Hồi loại bảy mươi ba: Hận cũ vày tình, tạo ra đầu độc mới nhất - Đường Tăng bắt gặp nàn, Tỳ Lam đập phá hào quang đãng.
  74. Hồi loại bảy mươi tư: Trường Canh truyền báo ma mãnh hung tợn - Hành Giả rời khỏi tay trổ luật lệ tài.
  75. Hồi loại bảy mươi lăm: Hành Giả khoan thủng bình âm khí và dương khí - Ma chúa theo gót về chân đại đạo.
  76. Hồi loại bảy mươi sáu: Hành Giả ân xá về, ma mãnh theo gót tính cũ - Ngộ Năng nằm trong tiến công, quái ác vẫn tâm xưa.
  77. Hồi loại bảy mươi bảy: Yêu ma mãnh lừa bạn dạng tính - Nhất thể bái chân như.
  78. Hồi loại bảy mươi tám: Nước Tỳ Khưu thương trẻ em, khiến cho âm thần - Điện Kim Loan biết ma mãnh, bàn đạo đức nghề nghiệp.
  79. Hồi loại bảy mươi chín: Tìm huyệt bắt quái ác bắt gặp Thọ Tinh, Ra năng lượng điện dạy dỗ vua mừng nhận trẻ em.
  80. Hồi loại tám mươi: Gái đẹp mắt thèm lấy ông xã, mừng được sánh song - Ngộ Không đảm bảo thầy, biết ngay lập tức yêu thương quái ác.
  81. Hồi loại tám mươi mốt: Chùa Trấn Hải, Ngộ Không biết quái ác - Rừng Hắc Tùng, đồ dùng đệ dò xét thầy.
  82. Hồi loại tám mươi hai: Gái đẹp mắt dò xét cơ hội lấy ông xã - Sư phụ bền lòng lưu giữ đạo.
  83. Hồi loại tám mươi ba: Ngộ Không hiểu rõ ngọn nguồn - Gái đẹp mắt lại về bạn dạng tính.
  84. Hồi loại tám mươi tư: Khó khử căn nhà sư tròn xoe giác ngộ - Phép vương vãi trở nên đạo thể theo gót trời.
  85. Hồi loại tám mươi lăm: Hành Giả đánh đố kỵ lừa Bát Giới - Ma vương vãi bày mẹo bắt Đường Tăng.
  86. Hồi loại tám mươi sáu: Bát Giới gom oách trừ quái ác vật - Ngộ Không trổ luật lệ khử yêu thương lặn.
  87. Hồi loại tám mươi bảy: Quận Phượng Tiên khinh thường trời bị hạn - Tôn Đại Thánh khuyến thiện thực hiện mưa.
  88. Hồi loại tám mươi tám: Thiền cho tới Ngọc Hoa ganh đua võ nghệ - Ba trò nài luật lệ nhận môn đồ dùng.
  89. Hồi loại tám mươi chín: Quái Hoàng Sư lỗi mất mặt hội đinh thân phụ - Ba đồ dùng đệ đại náo núi Đầu Báo.
  90. Hồi loại chín mươi: Quái Sư Tử bắt thầy trò Tam Tạng - Tiên Thiên Tôn thu yêu thương quái ác chín đầu.
  91. Hồi loại chín mươi mốt: Phủ Kim Bình tối nguyên vẹn tiêu xài coi hội - Động Huyền Anh Đường Tam Tạng khai cung.
  92. Hồi loại chín mươi hai: Ba sư trận chiến núi Thanh Long - Bốn sao vây bắt quái ác tê ngưu.
  93. Hồi loại chín mươi ba: Vườn Cấp Cô chất vấn cổ bàn mối cung cấp - Nước Thiên Trúc chầu vua được phu nhân.
  94. Hồi loại chín mươi tư: Bốn sư dự tiệc vườn thượng uyển - Một quái ác tơ tưởng tình ái phấn khởi.
  95. Hồi loại chín mươi lăm: Giả phù hợp chân hình bắt thỏ ngọc - Chân âm về chủ yếu bắt gặp mối cung cấp linh thiêng.
  96. Hồi loại chín mươi sáu: Khấu viên nước ngoài mừng đãi cao tăng - Đường trưởng lão ko màng phú quý.
  97. Hồi loại chín mươi bảy: Vàng đem trả khiến cho trở nên tai ương - Thánh hiện tại hồn cứu vớt bay cao tăng.
  98. Hồi loại chín mươi tám: Vượn ngựa thục thuần ni bay xác - Công trái ngược thỏa mãn bắt gặp Như Lai.
  99. Hồi loại chín mươi chín: Tám mươi kiểu mẫu nàn yêu thương ma mãnh không còn - Vẹn tròn xoe công thải đạo về mối cung cấp.
  100. Hồi loại một trăm: Về trực tiếp phương Đông - Năm Thánh trở nên Phật.

Vị trí, tác giả[sửa | sửa mã nguồn]

Một số học tập fake nhận định rằng đái thuyết châm biếm sự suy giảm của cơ quan ban ngành phong loài kiến Trung Hoa thời cơ. Nó là kiệt tác văn học tập với quality đạt cho tới đỉnh điểm, đứng vô 4 kiệt tác vĩ đại nhất vô văn học tập truyền thống Trung Hoa (cùng với Hồng Lâu Mộng của Tào Tuyết Cần, Thủy hử của Thi Nại AmTam quốc trình diễn nghĩa của La Quán Trung).

Tuy nhiên, nhiều căn nhà comment không giống nhận định rằng hình hình họa phối hợp của thầy trò Tam Tạng lại ẩn lấp liếm một định nghĩa thâm thúy rất là nhiều, này đó là về "tâm" (bản hóa học con cái người). Từ Đường Tam Tạng cho tới con cái ngựa đều hình tượng cho 1 đặc điểm thường trông thấy của "tâm", 5 thầy trò đó là 5 nguyên tố cấu trở nên thực chất con cái người:

  • Bạch Long Mã: Ngựa biểu tượng mang đến xác thân thích. Ngựa thần là xác thân thích cương khiếu nại. Con người đi kiếm Chân lý, dò xét Đạo, cần phải có xác thân thích vững vàng vàng, khoẻ mạnh. Không sở hữu ngựa chất lượng tốt thì Đường tăng ko cho tới được Lôi Âm. Người nhưng mà thân xác bệnh dịch hoán vị, ý thức ươn nhát thì ko thể hành động nhằm đạt cho tới Chân lý, đạt Đạo. Bạch Long Mã là 1 trong những người quân tử, tuấn tú tuấn tú tuy nhiên vì như thế quá say đắm tửu sắc nên lúc bị người tình phản bội tiếp tục nông nổi đập nát nhừ bảo vật nhưng mà Ngọc Hoàng Thượng đế ban mang đến, cụ thể này biểu tượng mang đến những hành động sai lầm không mong muốn nhưng mà loài người tạo nên và trả giá chỉ trải qua xác thân thích của tớ. Khi phù giá chỉ Đường Tăng ông là 1 trong những con cái ngựa nên pháp danh của ông là Ngộ Ký.
  • Sa Tăng: là tính chuyên cần, nhẫn nại. Sa Tăng nên nhọc mệt nhằn gánh tư trang là lẽ ấy. Tề Thiên bao nhiêu bận giận dỗi Thầy, bao nhiêu phen khoan nhiệm trở lại Thủy Liêm động quê xưa; Bát Giới tiếp tục trăm phen ngàn lượt đề nghị phân tách của, rồi mạnh ai lối nấy. Chỉ riêng rẽ sở hữu Sa Tăng trong cả cuộc hành trình dài vẫn một lòng một dạ quảy hành trang tiến bộ cho tới. Không một tiếng thoái tháo lui, ko một lòng chuyển đổi. Sa Tăng là hình hình họa của tinh anh tiến bộ, trì thủ, tâm bất thoái gửi. Dù trở ngại cho tới đâu, tiếp tục quyết rồi thì cứ tiếp cận. Khí giới của Sa tăng vì vậy là bảo trượng sở hữu đầu dẹp và bén nhọn, nhằm nhưng mà đơn giản ghim chặt vô tiềm năng. Chí tiếp tục ấn định rồi thì ko chuyển đổi, lòng tiếp tục quyết rồi thì chẳng lay chuyển. Pháp danh của Sa Tăng vì vậy là Ngộ Tịnh: tịnh nhằm nhưng mà khắc chế và kìm hãm khuôn động, khuôn ko thanh tịnh; tịnh nhằm nhưng mà kham nhẫn, chịu đựng đựng.
  • Trư Bát Giới: là tính tham lam và dục, những tính cách bạn dạng năng. Tham ăn, tham lam ngủ, tham lam của, tham lam sắc và tham lam nịnh hót nọt mang đến được lợi về phần mình. Khí giới của mình Trư vì như thế thế cho nên nên là đinh thân phụ, là cào cỏ, nhằm nhưng mà vơ vô mang đến nhiều, mang đến thỏa mãn nhu cầu tham lam dục. Bát Giới là việc tụ hợp những bạn dạng năng đặc biệt vật dục và tầm thông thường điểm loài người. Vì thế, nhưng mà pháp danh của Bát Giới là Ngộ Năng.
  • Tôn Ngộ Không: biểu tượng mang đến trí tuệ, lý trí. Lý trí nên dẫn dắt, nên soi lối mang đến hành vi. Thế nên, vô phim luôn luôn luôn luôn là Tề Thiên chuồn trước, đứng vị trí số 1 bao nhiêu thầy trò. Lý trí ưa nổi loàn, ngang tàng phách lối, chẳng chịu đựng bại xoàng xĩnh ai. Cho nên Tề thiên coi bản thân to tướng ngang với Trời (Tề Thiên: vày Trời), và ham muốn lên trời xuống biển cả, quậy đập phá từng điểm, ko chút đắn đo ngần quan ngại. Đối với Trời vẫn tự động xưng "Lão Tôn" là tính tự kiêu. Trước mặt mày Trời vẫn ngông nghênh ko chịu đựng quỳ, ăn trình bày bất kể tôn ti lễ luật lệ. Đó là biểu tượng mang đến trí tuệ duy lý của những người dân ham muốn ngăn chặn trật tự động xã hội. Lý trí sở hữu những "thuộc tính" như vậy nên rất cần được được uốn nắn nắn luôn luôn trực tiếp mang đến phù hợp với kỷ cương, mực thước. Tề Thiên vì thế nhưng mà nên team vòng kim cô. Khi về cho tới miếu Lôi Âm, trở nên Phật rồi, ko cần thiết tháo dỡ, vòng kim cô tự động khi nào là tiếp tục mất tích. Cái trí loài người Khi tiếp tục thuần chăm sóc thì ko cần thiết kỷ luật nó vẫn hoạt động đích thị. Giống như trẻ em con cái mới nhất luyện viết lách nên sở hữu giấy tờ kẻ mặt hàng, Khi phát triển viết lách xuất sắc rồi, giấy tờ chẳng vạch mặt hàng kẻ dù vẫn đơn giản viết lách ngay lập tức cụt.
  • Đường Tăng: biểu tượng mang đến những tình thương con cái người: lòng kể từ bi, nhân hậu, bao dong, sở hữu quyết tâm tu hành vượt lên vô vàn cám rủ. Nhưng nhiều tình thương thì cũng kèm theo với việc u say đắm, nhu nhược, thân phụ nên. Một trăm phen Tề Thiên cản: "Yêu ma mãnh đấy, chớ sở hữu cứu". Và đầy đủ một trăm phen Đường tăng cứ cứu vớt, nhằm rồi giắt nàn vương vãi tai. Đó là vì như thế sự trí tuệ của cảm tính ko biết nghe theo gót giờ gọi thông minh của lý trí. Đường Tăng cứ lặp chuồn tái diễn những sai lầm không mong muốn của tớ và không tồn tại sai lầm không mong muốn nào là tương tự sai lầm không mong muốn nào là. Con người cũng vậy, cứ chuồn kể từ sai lầm không mong muốn này cho tới sai lầm không mong muốn không giống nhưng mà thôi, nếu như không nghe theo gót lý trí nhưng mà chỉ biết chiều theo gót tư tưởng, tình thương tức thời.

Ngoài rời khỏi sở hữu những cụ thể đem hàm ý thâm thúy xa vời, nếu như không thông đạt kĩ thì rất dễ gây hiểu thiếu sót. Ví dụ, cụ thể A Nan và Ca Diếp đề nghị Đường tăng nên dưng chén bát vàng mới nhất truyền kinh thư. Đọc tơ mơ, nhiều người hiểu thô thiển rằng A Nan và Ca Diếp đề nghị hối hận lộ. Thực rời khỏi, làm cái gi sở hữu chuyện vòi vĩnh vĩnh của hối lộ ở cửa ngõ Phật. Trong chục đại đồ đệ của Phật, Ca Diếp đứng hạng thân phụ, A Nan xếp hạng thứ chục, đều đắc trái ngược A-la-hán, dứt quăng quật không còn những lậu hoặc (nhất thiết lậu tận), chúng ta không hề vướng lụy vô những của nả châu báu bên trên trần gian. Chiếc bình chén bát vày vàng nguyên vẹn là của vua Đường tặng mang đến Đường Tăng. Vì thế, vô trường hợp này, nó là biểu tượng mang đến của nả và danh vọng ở trần gian. Để lãnh kinh báu của Phật, dưng hấp thụ bình chén bát là ngụ ý: ham muốn lâu chỉ dẫn giải bay của Phật, loài người nên chịu đựng bỏ quăng quật danh vọng và của nả thế tục. Hành động đề nghị chén bát của Đường Tăng ở đó là ẩn dụ, sở hữu tính hình tượng về Phật pháp.

Cũng nên để ý cho tới tiếng trình bày của A Nan và Ca Diếp: "Hai vị tôn fake cười cợt nói: Hà Hà! Tay Trắng trao kinh truyền đời, người sau cho tới bị tiêu diệt đói mất mặt." Đạo pháp cao rạm thì ko thể truyền thụ đơn giản (đạo pháp bất khinh thường truyền), vì vậy kẻ học tập đạo, ham muốn thụ pháp thì phải ghi nhận tiến công thay đổi. Dâng chén bát vàng đó là đem chân thành và ý nghĩa tiến công thay đổi. Nếu đơn giản tuyên giáo pháp cho tất cả những người ko xứng danh, không thích kể từ quăng quật lợi danh thế tục, không những kẻ ấy ko thể hoằng dương được chủ yếu pháp mà còn phải tạo cho đạo pháp suy vong, thất vọng. Như thế, đời sau tiếp tục không hề hưởng trọn được pháp thực nữa, tức là linh tính loài người tiếp tục "đói". Ý nghĩa thâm thúy xa vời vô lời nói của A Nan - Ca Diếp là như thế.

Ngoài rời khỏi còn một chân thành và ý nghĩa Khi nên nhằm lại chén bát vàng (Bát Chánh Đạo) khi tiếp tục cho tới được cảnh giới Chân Như, bắt gặp được Phật Như Lai, cơ là: khuôn chén bát vàng biểu tượng cho việc khất thực, truyền Pháp, hóa Duyên... ni nên quăng quật lại vì như thế công thải tiếp tục thỏa mãn, vượt lên được những kiếp nàn. Tức là tiếp tục tu đắc Đạo, tu hành hội chứng trái ngược vị Phật. Bát vàng biểu tượng mang đến dụng cụ gom hành fake vượt lên biển cả gian khổ, vật cản, Khi tiếp tục cho tới được bến Giác thì cũng không hề quan trọng nữa.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Chính diện[sửa | sửa mã nguồn]

Tranh họa Nhật Bản - Tôn Ngộ Không và Tam Tạng
  • Tôn Ngộ Không, một con cái khỉ đá trở nên tinh anh sở hữu phép màu nhưng mà biết quy nó cửa ngõ Phật, thời nay đang trở thành một trong mỗi anh hùng được yêu thương mến nhất vô văn học tập Trung Hoa. Đây là 1 trong những anh hùng thân thuộc so với nhiều đứa ở châu Á, và được đối chiếu với loài chuột Mickey ở phương Tây. Có nhiều fake thiết nhận định rằng anh hùng Tôn Ngộ Không bắt mối cung cấp kể từ truyền thuyết của Hanuman, một hero khỉ đè Độ kể từ thiên sử ganh đua Ramayana.[1] Các căn nhà khảo cổ Trung Quốc tiếp tục trị sinh ra một xuất xứ không giống của Tôn Ngộ Không kể từ những bức bích họa sở hữu niên đại rộng lớn 1.000 năm, nhìn thấy vô Động Thiên Phật, cơ hội thị xã Tây An, tỉnh Cam Túc khoảng tầm 90 km. Các bức hình sở hữu cảnh một vị hòa thượng và "Hầu hình nhân" (người hình khỉ) đang được nghiêm túc lẹo tay hành lễ, phía mặt mày về phía Phật Bà Quan Âm bên trên đài Kim Cương bảo thạch. Theo GS Hà Văn Kiệt, trưởng group nghiên cứu và phân tích, Tôn Ngộ Không thực tế là 1 trong những người con trai sở hữu thiệt, thương hiệu là Thạch Án Đà, quê bên trên trở nên Tiên Dương, người dân tộc bản địa Hồ. Ông sở hữu nước ngoài hình xấu xa xí, thô kệch, kỳ quái ác, nên sở hữu biệt danh là "Hầu hình nhân". Tuy nhiên, người dân vô vùng người nào cũng yêu thương quý Thạch Án Đà, vày ông tính cách thực thà, lanh lợi thời gian nhanh nhẹn, võ nghệ cao nhòng, thông thường hoặc cứu vớt mạng dân lành lặn, bài trừ thú dữ. Vào năm 629, Khi Đường Tăng nghỉ chân bên trên vùng Tiên Dương, thông báo Huyền Trang đang được giảng kinh, người con trai xấu xa xí này ngay tắp lự dò xét cho tới nghe, rồi bị cảm hóa, ngấm dần dần tư tưởng căn nhà Phật. Ông một người một ngựa, tự động nguyện tháp tùng Đường Tăng cho tới Tây Thiên, nằm trong sư phụ vượt lên từng nguy hiểm, hiểm trở bên trên lối lấy kinh.[2]
  • Đường Tam Tạng, chúng ta Trần thương hiệu Huyền Trang, khi nhỏ thương hiệu Giang Lưu, kiếp trước là Kim Thiền Tử, đồ đệ của Phật Tổ Như Lai, bởi ngủ gật vô giờ giảng kinh và vô tình đá ụp một phân tử gạo nên bị trị đày ải xuống trần thế tu 10 kiếp và nên trải qua quýt 81 kiếp nàn vừa được quay về Linh Sơn.
  • Trư Bát Giới, còn được gọi là Trư Ngộ Năng bởi Quan Thế Âm Bồ Tát đặt điều mang đến, nghĩa là: "con heo (tái sinh) quan sát, ngộ rời khỏi năng lực của mình" nhằm ám chỉ việc Bát Giới luôn luôn tự động nhận xét bản thân quá cao nhưng mà quên mất mặt bản thân mang trong mình 1 hình hài kinh xịn.
  • Sa Tăng, còn được Bồ Tát đặt điều mang đến cái brand name Sa Ngộ Tịnh, Tức là giác ngộ được tâm thanh tịnh vô đạo Phật. Có tư liệu phiên âm thương hiệu này là Sa Ngộ Tĩnh, tuy nhiên đối với chữ Hán vô nguyên vẹn bạn dạng (沙悟淨) thì chữ 淨 chỉ tồn tại một âm gọi là "tịnh", như vô "thanh tịnh" (清淨). Tên này luôn luôn được Đường Tăng gọi. Còn danh tự động Sa Tăng là vì Tôn Ngộ Không đặt điều Khi ông chịu đựng phò giá chỉ Đường Tăng, vì như thế thấy cơ hội xin chào của Sa Tăng tương tự hoà thượng. Ngộ Không và Bát Giới luôn luôn gọi Sa Tăng là "Sa sư đệ" hoặc "tam sư đệ" tuy vậy nếu như tính đích thị thì Ngộ Tịnh là đồ đệ loại tư của Đường tăng.
  • Bạch Long Mã (chữ Hán: 白龍馬) hoặc Tiểu Bạch Long là con cái của Tây Hải Long Vương (em Đông Hải Long Vương) là đồ dùng đệ loại nhị của Đường Tăng chuồn Tây Thiên thỉnh kinh. Được Đường Tăng hàng phục ngay lập tức sau thời điểm hàng phục Ngộ Không tuy nhiên cả thân phụ đồ dùng đệ không giống của Đường Tăng đều gọi Bát Giới là "nhị sư huynh/đệ" và gọi Sa Tăng là "tam sư đệ".
  • Đường Tam Tạng và Bạch Mã

    Đường Tam Tạng và Bạch Mã

  • Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới

  • Thái Thượng Lão Quân
  • Ngọc Hoàng Thượng đế
  • Tây Vương Mẫu
  • Xích Cước Tiên
  • Thái Bạch Kim Tinh
  • Na Tra Tam Thái Tử
  • Thác Tháp Thiên Vương Lý Tịnh
  • Bát Tiên
  • Hằng Nga
  • Thổ Địa
  • Phật tổ Như Lai
  • Phật A Di Đà
  • Phật Di-lặc
  • Quán Thế Âm Bồ Tát
  • Địa Tạng Bồ Tát
  • Đại Thế Chí Bồ Tát
  • Văn Thù Bồ Tát
  • Phổ Hiền Bồ Tát
  • Các vị La Hán
  • Phật tổ Như Lai

    Phật tổ Như Lai

  • Quán Thế Âm và Hồng Hài Nhi

    Quán Thế Âm và Hồng Hài Nhi

Phản diện[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới đó là một vài yêu thương quái ác vượt trội vô Tây Du Ký:

  • Bạch Cốt Tinh - là 1 trong những bộ khung tu luyện trở nên tinh anh, 3 phen lừa Đường Tăng tuy nhiên đều thất bại. Bị Tôn Ngộ Không tiến công bị tiêu diệt sau phen loại 3
  • Ngưu Ma Vương - Bình Thiên Đại Thánh, 1 trong những 72 động căn nhà bên dưới trướng Mĩ Hầu Vương, là huynh đệ kết nghĩa của Tôn Ngộ Không, bạn dạng thể là 1 trong những con cái trâu trở nên tinh anh. Sức mạnh ngang với Tôn Ngộ Không.
  • Hồng Hài Nhi - Thánh Anh Đại Vương, là nam nhi của Ngưu Ma Vương và Thiết Phiến Công Chúa, tài giỏi phun lửa Tam Muội Chân Hỏa, từng thiêu Tôn Ngộ Không trọng thương, và tiếp sau đó bị Quan Âm Bồ Tát hàng phục thực hiện Thiện Tài Đồng Tử.
  • Kim Quan Trăm Mắt - sở hữu 7 vị sư muội ở động Án Tơ, là yêu thương quái ác rết nhiều đôi mắt. Tại Hoàng Hoa Quán, người sử dụng trà táo đỏ gay nhằm đầu độc Đường Tăng.
  • Con sư tử của Văn Thù Bồ Tát (Sư Vương) và Con voi của Phổ Hiền Bồ Tát (Tượng Vương) lẻn xuống trần thế kết huynh đệ với Đại bàng Kim Sí Điểu ở Sư Đà Lĩnh (500 năm vừa qua sở hữu kết kí thác với Tề Thiên, xưng là Sư Đà Vương).
  • Cửu Đầu Trùng - một loại côn trùng nhỏ 9 đầu, sở hữu cánh, tư thông với Vạn Thánh Công Chúa, phò mã váy đầm Bích Ba, sai nhị con cái ngư yêu thương là Bôn Ba Nhi chống và chống Ba Nhi Bôn ăn trộm ngọc Xá Lợi nhằm thực hiện lễ phẩm.
  • Hoàng Bào Quái - là Khuê Mộc Lang vô Nhị Thập Bát Tú, xuống trần xưng vương vãi động Ba Tuyệt, nước chỉ bảo Tượng, bắt cóc công chúa Bách Hoa Tu thực hiện phu nhân.
  • Hoàng Mi Lão Phật - nguyên vẹn là đái đồng lông ngươi vàng lưu giữ cái chụp vàng của Phật Di Lặc. Lập miếu Lôi Âm fake nhằm lừa Đường tăng vô miếu bái lễ thì bắt lưu giữ.
  • Kim GiácNgân Giác - là 2 Đồng tử của Thái Thượng Lão Quân, trộm những bảo vật Hồng Hồ Lô, Tịnh Bình, Dây Thừng Vàng, Thất Tình Kiếm, quạt Ba Tiêu xuống xưng vương vãi bên trên núi Bình Đỉnh, động Liên Hoa.
  • Hoàng Phong Quái - là con cái loài chuột sở hữu luật lệ Tam Muội Chân Phong, từng ăn trộm dầu lưu ly của Phật Tổ, đã trải Tôn Ngộ Không bị lỗi đôi mắt, sau bị Linh Cát Bồ Tát hàng phục.
  • Thiết Phiến Công Chúa - là phu nhân chủ yếu của Ngưu Ma Vương và là u ruột của Hồng Hài Nhi, hoàng muội của Ngọc Đế.

Bảo bối[sửa | sửa mã nguồn]

Phi Long Trượng[sửa | sửa mã nguồn]

Là 1 trong những 2 bảo vật Phật Tổ Như Lai trao lại mang đến Linh Cát Bồ Tát, số này dùng để làm trị Hoàng Phong Quái.

Định Phong Đơn[sửa | sửa mã nguồn]

Là 1 trong những 2 bảo vật Phật Tổ Như Lai trao lại mang đến Linh Cát Bồ Tát, số này dùng để làm trị gom Tôn Ngộ Không không trở nên thổi cất cánh vày Quạt Ba Tiêu.

Quạt thân phụ tiêu[sửa | sửa mã nguồn]

Là quạt dông tiên của Thiết Phiến công chúa thường hay gọi là Bà La Sát. Thái Thượng Lão Quân cũng có thể có một chiếc là quạt lửa[3]. Quạt Ba Tiêu sinh bên trên núi Côn Luân, kể từ thuở khai thiên lập địa. Quạt hoàn toàn có thể quạt một chiếc thì lửa tắt, quạt nhị khuôn thì sinh dông, quạt thân phụ khuôn thì mưa xuống. Khi quạt nhằm mục đích loài người cất cánh cho tới năm mươi tư ngàn dặm mới nhất ngừng. cũng có thể biến chuyển to tướng thu nhỏ. Tôn Ngộ Không tiếp tục người sử dụng Định Phong Đơn bởi Linh Cát Bồ Tát ban mang đến nhằm khắc chế và kìm hãm Quạt Ba Tiêu.

Kim Cang Trát[sửa | sửa mã nguồn]

Kim Cang Trát còn mang tên Kim Cang sào. Kim Cang Trát là 1 trong những cái vòng phòng thân của Thái Thượng Lão Quân. Có công dụng ko kị 5 nhân tố, hoàn toàn có thể thâu từng bảo vật. Khi Tôn Ngộ Không đang được tiến công với Nhị Lang thần Dương Tiễn, Thái Thượng Lão Quân tiếp tục ném Kim Cang Trát trúng đầu của Ngộ Không thực hiện mang đến con cái Khỉ té nhào bị tiêu diệt giấc nên mới nhất bị tóm gọn. Con Thanh ngưu của Thái Thượng Lão Quân tiếp tục tiến công cắp Kim Cang Trát xuống trần hóa thực hiện hồ ly Độc Giác Tỉ tiếp tục người sử dụng cái vòng này nhằm thâu can Như Ý của Ngộ Không, vũ trang của thiên binh thiên tướng tá, lửa của Hỏa Đức tinh anh quân, nước của Thủy Đức tinh anh quân, hột kim đơn tụt xuống của Phật. Tuy thần thông là vậy tuy nhiên Kim Cang Trát kị quạt Ba Tiêu. Thái Thượng Lão Quân tiếp tục người sử dụng quạt Ba Tiêu nhằm thâu lại Kim Cang Trát.

Hồ lô Tử Kim & Bình Ngọc Tịnh[sửa | sửa mã nguồn]

Hồ lô Tử Kim & Bình Ngọc Tịnh là nhị số bảo vật được Thái Thượng Lão Quân lấy ở núi Côn Lôn. Hai số bảo vật này hoàn toàn có thể mút hút và đựng cả vạn người. Các số này được dùng để làm đựng tiên đơn và đựng nước. Ngân Giác Đại Vương và Kim Giác Đại Vương tiếp tục lấy trộm nó xuống là làm những công việc yêu thương quái ác.

Dây thừng Hoàng Kim,Tháp Thất chỉ bảo lung linh[sửa | sửa mã nguồn]

Dây thừng Hoàng Kim là thắt sống lưng của Thái Thượng Lão Quân, hoàn toàn có thể tự động hóa thắt lại tuy nhiên ham muốn tháo dỡ rời khỏi nên sở hữu thần chú, vì thế Khi Ngân Giác Đại Vương và Kim Giác Đại Vương rước nó xuống trần thế tiếp tục sở hữu quyền lợi Khi bắt Tôn Ngộ Không.

Xem thêm: truyện yêu hận triền miên

Chụp vàng[sửa | sửa mã nguồn]

Chụp Vàng là bảo vật của Phật Di Lặc, nó bị đồ đệ của ngài là Hoàng Mi đem xuống trần thế thực hiện bảo vật, nó hoàn toàn có thể nhốt người và thực hiện tan chảy vô vài ba canh giờ. Tôn Ngộ Không tiếp tục đặc biệt trở ngại nhằm bay ngoài khuôn chụp này.

Túi Nhân Chủng[sửa | sửa mã nguồn]

Túi Nhân Chủng cũng là 1 trong những bảo vật của Phật Di Lặc, bị đồ đệ của ngài là Hoàng Mi đem xuống trần thế thực hiện bảo vật, nó hoàn toàn có thể mút hút khá nhiều người. Nhị Thập Bát Tú từng bị tóm gọn.

Khái niệm căn nhà yếu[sửa | sửa mã nguồn]

  • "Nhất tâm đồng thể" (Một lòng, nằm trong mình) - Chuyện Tây Du Ký, chương 32 (第032回) sở hữu viết: "Thoại thuyết Đường tăng phức đắc liễu tôn hành fake, sư đồ dùng môn nhất tâm đồng thể, nằm trong nghệ Tây phương = Chuyện nói đến thầy tu Đường tìm ra người chuồn cùng theo với Tôn Ngộ Không, và những học tập trò tiếp cận Tây phương cộng đồng, nhất tâm đồng thể (话说唐僧复得了孙行者、师徒们一心同体)".

Bản dịch giờ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Ở nước Việt Nam tiếp tục có khá nhiều người dịch Tây du ký rời khỏi giờ Việt. Hai bạn dạng dịch thành công xuất sắc nhất là:

  • Bản dịch của Thụy Đình bởi Chu Thiên hiệu gắn, Nhà xuất bạn dạng Phổ thông Hà Nội, 1960; Nhà xuất bạn dạng Văn học tái mét bạn dạng năm 1997.
  • Bản dịch của Như Sơn, Mai Xuân Hải, Phương Oanh, bởi Lương Duy Thứ trình làng, phân thành 10 luyện, Nhà xuất bạn dạng Văn học in từ thời điểm năm 1982 cho tới 1988. Năm 2007 được tái mét bạn dạng trở nên 2 luyện, tất nhiên 204 hình minh họa theo gót bạn dạng giờ Trung.

Tác phẩm gửi thể[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Tây du ký (phim truyền hình 1986)

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons nhận thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Tây du ký.
  • Tây du ký bên trên Từ điển bách khoa Việt Nam
  • Xiyouji, novel by Wu Cheng'en bên trên Encyclopædia Britannica (tiếng Anh)
  • Journey to tướng the West
  • 西遊記 by Cheng'en Wu - Free Ebook from the Gutenberg Project (Traditional Chinese)
  • Journey to tướng the West from Xahlee (Simplified Chinese)
  • Story of Sun Wukong and the beginning of Journey to tướng the West Lưu trữ 2020-01-10 bên trên Wayback Machine with manhua
  • 200 images of Journey to tướng the West by Chen Huiguan, with a summary of each chapter