POOR YOU CÓ NGHĨA LÀ GÌ

  -  

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy tự giờ đồng hồ Anh ngày quan sát kỳ lạ vượt vậy? Nhưng cơ mà thật ra thì các trường đoản cú đó lại khôn xiết phổ biến, thộng dụng vào tiếp xúc đời thường xuyên. Hãy thuộc xem thêm đoạn hội thoại sau đây trước khi bắt đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Poor you có nghĩa là gì

Quý khách hàng sẽ xem: Poor you có nghĩa là gìBạn đã xem: Poor you Có nghĩa là gì
Still have a lot of work to lớn be finished.

GF: Oh so can you pichồng me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try to be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ quẹt đậm trong khúc hội thoại này đó là các tự lòng trong tiếng Anh mà thanh niên hiện thời (cả ngơi nghỉ Mỹ, ngơi nghỉ Việt Nam) đều rất tốt dùng. Bây giờ hãy cùng ceds.edu.vn đi tìm kiếm phát âm coi nghĩa của các trường đoản cú đó là gì cùng mày mò những từ bỏ lóng không giống cũng rất được sử dụng các không thua kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì mà lại dạo bước này fan ta xuất xắc nói tới nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên social là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR bên trên social tức là gì – các bạn biết chưa? 

MỤC LỤC
Ẩn 1 – Nope là gì? 2 – Yep là gì? Yup là gì? 3 – Oops! là gì? 4 – Gee là gì? 5 – Poor you là gì? 6 – Ship là gì? Shipper là gì? 7 – Whipped là gì? 8 – What the hell là gì? WTH là gì? 9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì? 10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là 1 trong những biện pháp nói lóng của No, Tức là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, giải pháp sử dụng của NopeNo lại khác biệt. Chính xác thì 2 từ này khác ví như nhỏng sau:

Nope là từ lóng nên chỉ được sử dụng vào trường hợp informal, có nghĩa là các ngôi trường phù hợp tiếp xúc, chat chit đời thường xuyên với đồng đội, tín đồ thân thiện cùng với bạn. Trong khi No thì là một tự có thể sử dụng được vào cả ngôi trường phù hợp informal cùng formal (các trường hòa hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng để làm sửa chữa cho No trong số thắc mắc Yes/No (thắc mắc Có/Không), còn lại các ngôi trường vừa lòng các nó quan yếu sửa chữa được. ví dụ như nlỗi trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước như thế nào sinh hoạt trong phòng bếp cả.) Thì câu này họ chẳng thể cần sử dụng từ bỏ nope sửa chữa thay thế cho tự no trong nhiều no more water được.


*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tốt Yup là cách nói lóng của tự Yes, Tức là Có/ đúng. Đây cũng là 2 từ lòng vô cùng hay được dùng vào tiếp xúc, mà lại mang sắc đẹp thái vui mắt, thanh thanh hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tựa như nhỏng trường đoản cú Nope, thì 2 tự này cũng có thể có sự khác biệt khăng khăng cùng với tự Yes. Cụ thể nhỏng sau:

Yep với Yup chỉ được dùng trong những trường hợp informal, là những trường hợp giao tiếp đời hay cùng với anh em, bạn thân thiện. Yes thì sử dụng được trong cả trường hợp formal (trạng trọng) và informal (ko trang trọng).Trong 2 trường đoản cú Yep với Yup thì từ Yep sát nghĩa cùng với từ bỏ Yes rộng, trong khi Yup thì tuỳ trường vừa lòng, nó còn biểu thị sự đồng tính, gật đầu, cùng do đó nó còn cạnh bên nghĩa với cả từ bỏ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear cute. = Em thấy nhỏ gấu này đáng yêu và dễ thương này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy nỗ lực. Anh hoàn toàn có thể thiết lập nó cho em giả dụ em đam mê. 

Jessica: Yep! I’d love sầu to. Thank you. = Có! Em thích chđọng. Cảm ơn anh nhé. 


*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là một câu cảm thán, dùng để làm diễn đạt Lúc ta làm cho không nên, mắc một lỗi hoặc vô tình gây ra lỗi nào đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại có tác dụng thay nữa rồi! 


*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là một trong những tự cảm thán được sử dụng khi tín đồ nói cảm giác bất ngờ, thú vui, hay thậm chí là là Cảm Xúc khó tính.

Xem thêm: Last But Not Least Nghĩa Là Gì ? Last But Not Least Là Gì

Ví dụ:

Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: Bạn mê say tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thiệt là bất tiện. 


*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinch nhật của cô ý ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) Tức là fan chèo thuyền, đẩy thuyền, ở chỗ này ám chỉ những người đi gán ghép những cặp đôi.

Trong tiếng Anh, ship là 1 trong những rượu cồn tự chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng có thể là danh từ bỏ chỉ 1 phi thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = Rất đa số người ái mộ gán ghxay Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của chúng ta chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở chỗ này Có nghĩa là 1 trong các 2 tín đồ của hai bạn được gán ghép sẽ bao gồm tình nhân, công khai minh bạch người yêu nhưng mà bạn này lại chưa hẳn là bạn mà người ta gán ghnghiền.)

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 trong trường đoản cú lóng ám chỉ việc một bạn nào đó khôn xiết yêu thương, vô cùng đam mê, vô cùng say đắm ai kia.

Từ whip vào giờ Anh nghĩa cội là bị đánh bại, bị trộm. Whipped là thừa khứ phân từ của trường đoản cú whip. khi dùng từ whipped để diễn tả người thì nó sẽ đem tức thị họ khôn xiết mê say, rất si ai kia, hoàn toàn bị tắt hơi phục bởi người kia.

I’m so whipped. Đây là 1 trong lời nói mang ý nghĩa hài hước, ám chỉ ai đó đang yêu, sẽ khôn cùng đắm say ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương si mê Camila. 

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! Có nghĩa là Cái quỷ quái gì vậy? là 1 câu cảm thán được sử dụng Khi người nói cảm thấy siêu tức giân tốt giận dữ.

Đây là 1 trong trong nhưng lại câu cảm thán phổ biến bậc nhất trong tiếp xúc đời thường. Câu này được thanh niên thực hiện nhiều trong cuộc sống, giao tiếp, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái tai ác gì vậy? Quý khách hàng có tác dụng lạc mất nhỏ chó của mình rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi phân vân là mẫu quái quỷ gì sẽ ra mắt ở đây nữa. 

What the hell! I cannot believe sầu that I failed the exam! = Cái tai ác gì vậy? Tôi tất yêu tin được là mình thi trượt! 

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một trong tự lóng, một trạng từ bỏ tức là “very badly” (cực kỳ kinh hồn bạt vía, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow tuyệt Holy Shit là câu cảm thán thể hiện cảm hứng thấy lúc cái nào đó quá tuyệt hoặc quá tệ, bộc lộ sự ngạc nhiên giỏi khiếp hãi (Tuỳ văn uống cảnh). Từ Crap giỏi các Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong những tình huống tiếp xúc đời thường thì thầm với đồng đội thân thiết, ko được sử dụng trong số vnạp năng lượng chình ảnh long trọng.

Xem thêm: Tổng Hợp Cách Giảm Giật Lag Liên Minh Huyền Thoại ) Hiệu Quả

Ví dụ:

Holy crap! This đoạn Clip hit 10 million just in one day! = Trời ơi, video clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi trời ơi! Cái bánh này vĩ đại quá! 

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua mình say với sáng nay đầu bản thân nhức kinh hồn bạt vía. 

10 – G.O.A.T là gì?

lấy một ví dụ 1: Trong lời bài xích hát Solo của Jennie Blackpink gồm câu: “I am used khổng lồ be your goat.” Đoạn này có khá nhiều các bạn dịch là “Em từng là con dê của anh ấy.” nghe khôn cùng khó đọc, nhưng thực chất dịch đúng thì bắt buộc là “Em từng là tín đồ quan trọng đặc biệt hàng đầu của anh ấy.” nhé! 

ví dụ như 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ chưa từng thấy! 

Trên đây là các tự lóng tuyệt gặp độc nhất trong giờ Anh. quý khách hàng rất có thể truy cập blog tiếng Anh của ceds.edu.vn nhằm thăm khám nhiều bài chia sẻ hơn thế nữa về tiếng Anh trên đây.